나이 드니까 애니메이션을 잘 안 보게 되더군요. 어릴 땐 한창 보곤 했었는데 말이죠.
오랜만에 재밌게 본 애니메이션입니다. 스페인어 버전으로 봤는데 딱 한 가지 거슬리는 게(?) 있다면 여주 이름(mitsuha)을 부를 때 mitsu'j'a로 j(호따) 발음으로 부를 때 약간 웃기더라구요 ㅎㅎ
너의 이름은(your name) 트레일러 스크립트
el día, en que cayeron las estrellas, fue casi como si me encontrará dentro de un sueño. una visión maravillosa.
lo siento, tengo que ir a currar.
odio este pueblo! y también odio esta vida! por favor en la próxima vida quiero reencarnarme en un chico guapo de Tokio!
dónde estoy?
bueno, la verdad es que últimamente me siento como estuviera viviendo en un sueño extraño.
un sueño en el que era otra persona..?
..qué es esto?
de verdad.. qué?
en nuestros sueños esa chica..?
..estamos intercambiándonos!
de algo, sí que estoy segura. si nos encontraramos, nos daríamos cuenta.
tenía que decírtelo. no me importa dónde estes. iré a buscarte y te encontraré.
quién eres?
- sueño 꿈
- maravilloso/a 근사한, 멋진
- currar 일하다, (= trabajar)
- intercambiarse (서로) 교환하다, 바꾸다
- de algo (특별한 의미는 없지만 앞서 언급된 내용이나 상대방도 알고 있는 사실에 대해)
- ~ 그런 이유로, ~ 그래서 등의 의미를 가짐
- darse cuenta 알게 되다, 깨닫다, 이해하다
- no me importa (어떤 일이나 상황에 대해) 나는 괜찮다, 신경쓰지 않는다, 어찌되든 상관없다
댓글 없음:
댓글 쓰기