(no) me importa una mierda
"난 관심 1도 없어" "어쩌라고" 등의 의미로 쓰이는 이 문장.
미드에 i don't give a shit 이 표현 참 많이 나오죠
위 표현을 스페인어로 그대로 옮기면 위의 문장이 됩니다.
'(no)' 이 애매한 부분을 설명하자면, 그냥 이 문장만 말할 땐 no를 생략해도 되지만, 누군가 나에게 "te importa~?" 하고 의견을 물을 땐 "no me importa" 라고 꼭 no를 넣어서 대답해야 합니다.
no me importa는 보통의 상황에서 전반적으로 쓰이지만 ~una mierda가 붙으면 기분 나쁠 때 쓰이는 뉘앙스인건 잘 아시죠?
el gato esta encima de tu teclado
(no) me importa una mierda
고양이가 네 키보드 위에 있다
난 신경 안쓰거든(실제로 이렇게 대답하면 싸우겠네요)
te importa usar tu ordenador?
no me importa, usalo
네 컴퓨터좀 써도 상관없을까?
난 괜찮아, 써.
댓글 없음:
댓글 쓰기