스페인어 회화, 스페인에 대한 정보 공유를 목적으로 만든 블로그입니다.

2021. 8. 30.

스페인어 기초 문법(7) 관계대명사(relativo)

올라하신가요? 이번 포스팅에서는 관계대명사에 대해 공부 해보겠습니다.
관계대명사는 앞에 오는 명사, 즉 선행사를 대신하는 동시에 뒤에 오는 절(節)을 선행사에 연결시켜 주는 대명사.라고 설명되어 있습니다. (영어에서 'who', 'that'과 같은)

그럼 스페인어의 관계대명사는 어떤 것들이 있는지 알아봅시다.

que

아래의 예문을 보시면 que가 어떤 역할을 하는지 빠르게 이해가 되실거라 생각합니다.

Tengo un gato. El gato come repollo.
=> Tengo un gato que come repollo.

"난 고양이를 한마리 갖고 있어. 그 고양이는 양배추를 먹어."라는 두 개의 문장이 que가 들어가면서 "난 양배추를 먹는 고양이를 한마리 갖고 있어"라는 한 문장으로 결합되었습니다. 또 다른 예문을 보겠습니다.

Un carnicero es una persona que vende carne.
(정육업자는 고기를 파는 사람이다)
La chica que está baliando con mi hernamo, es su novia.
(내 동생과 춤추고 있는 여자가 그의 애인이다)

que에 이런저런 양념이 쳐진 아이들이 몇 있습니다. 전치사 + el que, la que 이런 형식을 보신다면 앞서 말한 명사를 가리키는 거구나 하고 생각하시면 됩니다.

Las chicas con las que estaba jugando son mis sobrinas.
(나와 같이 놀던 아이들은 내 조카야)

위 예문에서 con las que의 las는 앞서 나온 las chicas를 가리킵니다. 또는 아래와 같이 써도 같은 의미를 가진 문장이 됩니다.

Las chicas que estaban jugando conmigo, son mis sobrinas.
= Las chicas con quienes estaba jugando son mis sobrinas.


명사가 사람일 때는 바로 위의 예문처럼 quien, quienes를 쓸 수도 있습니다.

El chico con quien sale Natalia es informático.
(나탈리아와 사귀는 남자는 프로그래머야)

el que, la que 등은 앞서 언급된 명사 ‘대신’으로도 쓰입니다.

Me gusta más esta camiseta que la que me recomendaste antes.
(네가 전에 나한테 추천해줬던 것보다 이 티셔츠가 더 마음에 든다)
앞에 나온 que가 관계대명사, 바로 뒤의 la que는 camiseta를 가리킵니다.

lo que는 단순히 '것'으로 해석할 수 있습니다.

Lo que has dicho es muy gracioso.
(너가 말한건 너무 재밌다)
Dime lo que quieres.
(너가 원하는걸 말해봐)

cuyo, cuya

Tengo un amigo. su padre es profesor.
-> Tengo un amigo cuyo padre es profesor.

난 친구가 하나 있어. 그의 아버지는 교수야.
->아버지가 교수인 친구가 하나 있어.

cuyo, cuya는 소유를 가리킵니다.
역시 마찬가지로 전치사가 앞에 올 수 있고, 명사에 따라 성/수가 변화합니다.

Ese es el profesor en cuya casa fue la fiesta.
(저 분이 집에서 파티를 열었던 그 교수야)

donde

donde는 장소를 나타내는 관계대명사입니다. o에 틸데(')가 없는 것에 주의하세요! dónde는 장소를 묻는 의문문에 쓰입니다.

Me gustó mucho el restaurante donde comimos ayer. (en el que comimos ayer)
(어제 우리가 식사했던 레스토랑이 아주 맘에 들었다)

~의 안에를 뜻하는 전치사 en과 결합해 en el que, en la que 등으로 대신할 수 있습니다. 위의 예문을 참조해주세요.

그리고 비슷하게 생긴 adonde는 '~로 향하는 장소'를 나타냅니다.

Este es el gimnasio adonde voy en verano. (al que voy en verano)
(이 헬스장은 내가 여름에 가는 곳이야)

adonde는 어디론가 '향하는' 그런 이미지를 생각하시면 될 것 같습니다.
살짝 다른 것 같긴 한데 확실히 감이 오지 않으시죠? donde를 쓴다면 다음과 같이 말할 수 있을 것입니다.

Este es el gimnasio donde hago ejercicio en verano.
이 헬스장은 내가 여름에 운동을 하는 곳이야.

donde와 adonde로 운동 하는 곳, 운동 하러 가는 곳이라는 뉘앙스의 차이가 나게 되었습니다.
adonde 대신 al que(a+el que)를 쓸 수 있습니다.


cuando

시간을 나타내는 관계대명사입니다.

El verano cuando la primera vez nos conocimos hizo muy calor.
(우리가 처음 만났던 여름은 무척 더웠다)

이렇게 스페인어의 관계대명사에 대해 공부해보았는데요, 설명이 어렵진 않았는지 모르겠습니다. 궁금하신 점은 언제든지 댓글로 달아주세요. 그럼 다음 포스팅에서 뵙겠습니다!



댓글 없음:

댓글 쓰기