스페인어 회화, 스페인에 대한 정보 공유를 목적으로 만든 블로그입니다.

2020. 8. 31.

원어민과의 일상대화에서 배우는 스페인어 (영상 포함)

올라세요 여러분!

예전부터 유튜브 채널에 원어민과의 일상대화에서 배우는 스페인어라는 컨셉으로 와이프와 대화를 하고 스크립트를 만들어서 자막으로 올리고 있는데요. 생각보다 많은 분들이 좋아해 주셔서 다행입니다. 저도 평소엔 똑같은 말만 하다가 여러가지 주제로 얘기를 하다보니까 많은 도움이 되고 있습니다. 아직 많이 부족하지만 말이에요.

해보신 분들은 아시겠지만 영상 만드는게 시간을 많이 잡아먹는 일이다보니.. (제 영상은 별거 없고 단순한데도 말이에요 ㅎㅎ;) 블로그에 자주 올리지 못했네요.
영상 올리고 나서 스크립트와 함께 블로그에도 올려드리도록 하겠습니다.




hola haseyo a todos.
올라하세요 여러분
qué calor no?
완전 덥죠?
uff, muchisimo calor.
으.. 엄청 더워
que hay.. no sé, 39 grados estos días.
요새는.. 글쎄, 39도네
sí, aunque este año tampoco hace mucho calor.
응 올해는 엄청 더운것도 아니긴 하지만
sí porque, no te acuerdas el año pasado?
작년 기억 안 나?
había como, casi 45 grados.
거의 45도였잖아
bueno pero no era aquí.
여긴 아니었지 않아? (무슨 세비야도 아니고..)
맞는데
en madrid?
마드리드가?
o en madrid. no me acuerdo ya.
마드리드였나 이젠 기억도 안 나.

sí que alguna parte de España sube..
no sé, más de 40 grados.
하긴 어떤 지역은.. 40도 넘게 올라가는 듯
pero menos mal que hay menos humedad que Corea.
그래도 한국보단 덜 습해서 다행이야
sí, bueno, eso tiene sus cosas buenas y sus cosas malas claro.
흠 물론 장단점이 있지
como por ejemplo, que tengo los ojos muy secos..
예를 들어서, 눈이 너무 건조해
sí sí, mis manos también.
아 맞다 내 손도 그래
pues eso que.. me ha salido una herida en el ojo porque el clima es demasiado seco.
그래서 너무 건조해가지고 눈에 상처가 생겼어
sí, tengo que pomerme crema de manos, estan muy secos, en verano..
응 난 핸드크림 발라야 돼. 여름에도..
no, pero eso es porque, te lavas mucho las manos.
아니 근데 그건 너가 손을 너무 씻어서 그래
también. tengo un poco.. no sé como se llama en español pero..
un poco, no sé, fobia de bacteria?
그렇긴 해. 내가 좀.. 스페인어로 뭐라고 하는지 모르겠네
박테리아 공포증?
sí algo asi. es como.. obsesión de lavarse las manos.
대충 그럴걸. 손 씻기에 대한 집착이랄까
ya, me lavo las manos muchas veces al día.
pero lo interesante es que no limpio la habitación.
응 하루에도 수십번씩 손을 씻어
근데 재밌는건 방 청소는 안한다는거야

"estuves" en Corea? kk
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
no se dice asi?
이렇게 말 안해?
estuves no existe
estuves는 없는 말이야
ahh porque estaba pensado "qué raro es.."
왜냐면 이상하다고 생각은 했는데..
estaba esciribiendo esto y "no sé.. esto..esto.."
나도 이걸 쓰면서 흠 이거 좀.. (하긴 했어)

ㅋㅋ como se diría entonces?
ㅋㅋ 뭐라고 해 그럼?
has estado en Corea?
has estado -?
한국에 가봤어?
(estuv- 형태로 써보고 싶었던 나)
o estuviste
아니면 estuviste 라던가
AH ESO ES.
아 맞다 그거여

estuviste en Corea en verano una vez no?
여름에 한국에서 한 번 있지 않았었나?
sí, bueno, dos veces yo creo. pues.. a ver..
응 두 번이었던 것 같은데 어디 보자..
sofocante.
숨막혔어.
sofocante porque.. a ver, yo no estoy acostumbrada a los veranos húmedos.
왜냐면 습한 여름에 익숙하지 않거든
yo vivo en el centro de España.
난 내륙지방에 사니까
y en el centro de España no hay humedad. casi.
내륙지역은 거의 습하지도 않고
entonces, parecía que estaba en la jungla.
그래서 (한국의 여름은) 정글같았어
me sentía.. que estaba en la jungla.
정글에 있는거 같더라

lo peor era que me ducho pero dentro de 5 minutos, sudo otra vez.
최악인건 샤워하고 5분도 안돼서 다시 땀나는거..
es un poco frustrante.
그거 좀 짜증나지
pero sobre todo, bueno, tú has nacido en Corea.
근데 특히, 음, 너는 한국에서 태어났잖아
y tu piel está acostumbrada, tu pelo está acostumbrado pero yo,
피부도 머리카락도 (습한 환경에) 적응되어 있는데
soy de clima seco y la primera vez que estuve en Corea, mi pelo.. no sé,
난 건조한데서 살다보니 처음 한국에 있을 땐 머리가..
estaba muy pegado y todo.
딱 달라붙고 그랬지
estaba rarísimo, nunca he tenido el pelo tan mal.
엄청 이상했어. 그렇게 나빠본적이 없었어
sin volumen.
볼륨도 없고 ㅋ
sí, sin volumen y es que no sé, rarísimo.
응 몰라 완전 이상했어

ya que hablamos del clima,
기후얘기 하는 김에,
me gusta mucho el clima de España.
난 스페인의 기후가 너무 좋아
el cielo está siempre azul y despejado en verano especialmente.
하늘은 항상 파랗고 맑고, 특히 여름에
en Corea, creo que el cielo era blanco mayormente.
한국은 하늘이 대부분 하얀색이었던 것 같아
sí porque en llore.. 
왜냐면 .. 에고, llorea래 ㅋㅋ
porque en Corea es la época de lluvias en verano.
왜냐면 한국은 (여름에) 장마철이잖아
entonces claro, hay nubes en el cielo porque va a llover.
그럼 당연히 구름이 있으니까
en invierno también.
겨울에도 그랬어
en otoño sí que puedo ver el cielo azul pero..
가을은 파란 하늘 볼 수 있긴 하지

el clima es muy diferente.
기후가 너무 달라
porque en Corea en verano llueve muchísimo y aquí
한국은 여름엔 비가 많이 오지만
aquí lluve en otoño y muy poco.
여긴 가을에 비가 오고 근데 조금 와
y invierno. pero también muy poco.
겨울도.. 역시 엄청 조금 와
pero en verano es rarísimo x3 que llueva.
여름엔 비가 오는게 거의 완전 드물지
aquí no llueve más de 5 minutos creo.
여긴 5분 이상 비가 안 오는거 같아
no lo he visto nunca.
(그 이상 오는걸) 못봤어
sí que con este calor espero que llueva mucho..
이런 더위엔 비 좀 많이 왔으면 좋겠는데

sí, además que en verano.. porque yo pensaba 
응 게다가 여름엔..
'ah genial en Corea llueve así que, qué fresquito!' pero claro,
아 한국은 비가 오니까 시원하겠다 생각했는데
estan muriendo de humedad.
(비오면) 습해서 힘들대
pero no, en Corea llueve pero hace un calor y una humedad y es...
근데 아니다, 한국은 비는 오지만 덥고 습해서..
jungla.
정글
es verdad es como si fuera una jungla.
맞아 정글 같았어

y he oido que salen bananas y todo en Corea.
한국에서 바나나도 나고 그런다고 들었어
sí, hay tanta humedad en Corea que 
그렇게 습하니, 바나나 재배할 수 있지 않을까?
podéis cultivar bananas no?
en Jeju? o dónde?
제주도? 아님 어디?
no sé donde.
어딘진 모르겠어
en cambio, España se está convirtiendo como un desierto no?
반면에 스페인은 사막화 되어가고 있지 않아?

además con el cambio climatico, 
거기다 기후변화로 비도 점점 적게 오고
pues, cada vez llueve menos. es muy raro que llueva.
비오는게 아주 드물어
el clima es casi.. no, va a ser como el clima del marruecos.
기후가 거의, 아니, 모로코처럼 될거야
vamos a ser como un desierto.
o sea, España va a ser como un desierto.
스페인은 사막처럼 될거야
sí que no llueve nada..
맞아 비가 너무 안 와
no, no llueve nada.
응 아예 안 와
pero en el norte sí, no?
북쪽지방은 오지?
sí, en el norte sí
응 북쪽은 오지
llueve mucho y nieva mucho.
비도 많이 오고 눈도 많이 내리고
sí pero claro porque está más al norte.
más al norte significa más frio.
응 북쪽에 있으니까 그렇지 북쪽으로 갈수록 더 춥다는거니까

hoy norte hace 24 grados.. hay 24 grados.
오늘 북쪽지방은 24도..
sí en el norte..
qué a gusto allí.
응 거긴.. 어우 좋겠다
es zona costera, zona playa.
해안지방이니까
qué significa que vale, hay 24 grados pero también hay humedad.
24도? 좋아, 근데 습하기도 하지

pero bueno sí mira, yo prefiero tener 24 grados y un poco de humedad.
그래도 난 습해도 24도인게 더 좋아
eh.. mis padres viajaron el año pasado al norte
부모님이 작년에 북쪽지역 여행 갔었는데
y dijeron que el clima era buenisimo.
기후가 완전 좋았대
que se sentían muy bien, fresquitos. y que la humedad no era para tanto.
시원하고 그렇게 습하지도 않다고..
el norte es muy famoso porque tiene muchas zonas verdes.
tiene muchas vacas.
북쪽은 녹지도 많고 젖소도 많아서 유명해
asturias.
(우유 브랜드 이름)
sí, de ahí viene la leche asturiana, también se come muy bien.
응 아스투리아산 우유가 거기서 나오지. 음식도 좋고

bueno no sé a mí el norte me encanta.
me gustaría vivir en el norte de España.
암튼 난 북쪽지방이 좋아. 거기서 살면 좋을 것 같아
luego viajaremos.. algún día.
나중에 여행 가자고, 언젠간
pues nos quedaremos en casa hasta que podamos viajar.
여행 갈 수 있을 때까진 집에나 있자고
sí, perfecto.
응 완벽한 (문장이야)
pues nada entonces..
그럼 이만

[대화에 나왔던 어휘]

hay 12 grados 12도이다
aunque~ 비록 ~지만
acordarse 기억나다
tener sus cosas buenas y sus cosas malas 장단점이 있다
lavarse 씻다
has estado en~ / estuviste en~ (너는) ~에 가봤다
estoy acostumbrado/a ~ (나는) ~에 익숙하다, 적응되어 있다
rarísimo 아주 이상하다, 드물다 (raro의 과장표현)
ya que~ ~하는 김에
sofocante 숨막히는
lo peor es~ 최악인 건 <-> lo mejor es~
convertirse en~ ~로 변하다, 바뀌다
(está convirtiendose en ~ ~로 바뀌고 있다)
la época de lluvias 장마철
a gusto 편하다, 좋다
quedarse en~ ~에 머물다, 남다


댓글 1개:

  1. 너무 재밌네요~~ 두 분 사이도 상큼하시고... 이런 일상 회화 정말 도움 많이 됩니다~~^^

    답글삭제