스페인산 좀비 영화 REC 입니다.
좀비 영화를 좋아하신다면 대부분 보셨을거라 생각합니다.
저도 굉장히 재미있게 봤었는데요. 그만큼 인기에 힘입어 4편까지 제작됐습니다.
영상 볼륨이 약간 낮은 것 같네요. 크게 해놓고 들으시기 바랍니다 :)
### 스크립트
Angela: Muy buenas noches, les habla Ángela Vidal. Hoy vamos a acompañar a una patrulla de bomberos, en su recorrido nocturno por las calles de nuestra ciudad.
Pablo: Cuando quieras.
Angela: Voy. Estamos eh.. frente a la puerta de la casa en la cuál parece ser que una vecina ha tenido un problema...ah!
Bombero: Señora! Llama a la policía.
Guardia: Dejar de grabar ya!
Angela: Ni puto caso Pablo, sigue grabando.
Angela: La situación es insostenible, hay dos muertos!
Agnela: Como nos habían anunciado, el agente de sanidad acaba de entrar en el edificio...
Y nos van a seguir diciendo que no pasa nada no??
Guardia: Tú deja de grabar de una puta vez, joder!
Angela: Da exactamente igual lo que te digan, lo tenemos que grabar, hay que contar lo que está pasando ostias!
...¿Qué es eso?
Pablo: Viene de dentro
Angela: Uahhhhhhhh
Bombero: Vamos, corre corre!
Angela: Tenemos que salir!
Angela: Pablo grábalo todo, por tu puta madre!
Angela: 아주 좋은 밤입니다. 앙헬라 비달이 전해드립니다. 오늘 우리는 소방순찰대원들과 우리 도시의 곳곳을 도는 야간 순찰을 함께 할 것입니다.
Pablo: 언제든지. (준비되면 시작해)
Angela: 갈게. 우리는 음.. 한 이웃에게 문제가 생긴 것으로 보이는 집의 문 앞에 있.. 악!
Bombero: 어르신, 경찰을 부르세요.
Guardia: 그만 찍으세요 이제!
Angela: 신경쓰지마 파블로, 계속해서 찍어.
Angela: 통제를 잃은 상황입니다. 두 명이 죽었습니다!
Agnela: 그들이 통지했듯이, 위생부 직원이 막 건물 안으로 들어왔습니다.
계속해서 우리한테 아무일 없다고만 말하겠지 안그래?
Guardia: 젠장 한번만이라도 좀 그만 찍으라고!
Angela: 뭐라고들 하던지 전혀 상관없어. 우린 이걸 찍어서.. 무슨 일이 일어나고 있는지 알려야만해 젠장!
...¿저게 뭐지?
Pablo: 안쪽에서 온다.
Angela: 아아아아악
Bombero: 어서, 달려 달려!
Angela: 빠져나가야돼!
Angela: 파블로, 다 녹화해. 젖먹던 힘까지 다해서!
Pablo: Cuando quieras.
Angela: Voy. Estamos eh.. frente a la puerta de la casa en la cuál parece ser que una vecina ha tenido un problema...ah!
Bombero: Señora! Llama a la policía.
Guardia: Dejar de grabar ya!
Angela: Ni puto caso Pablo, sigue grabando.
Angela: La situación es insostenible, hay dos muertos!
Agnela: Como nos habían anunciado, el agente de sanidad acaba de entrar en el edificio...
Y nos van a seguir diciendo que no pasa nada no??
Guardia: Tú deja de grabar de una puta vez, joder!
Angela: Da exactamente igual lo que te digan, lo tenemos que grabar, hay que contar lo que está pasando ostias!
...¿Qué es eso?
Pablo: Viene de dentro
Angela: Uahhhhhhhh
Bombero: Vamos, corre corre!
Angela: Tenemos que salir!
Angela: Pablo grábalo todo, por tu puta madre!
Angela: 아주 좋은 밤입니다. 앙헬라 비달이 전해드립니다. 오늘 우리는 소방순찰대원들과 우리 도시의 곳곳을 도는 야간 순찰을 함께 할 것입니다.
Pablo: 언제든지. (준비되면 시작해)
Angela: 갈게. 우리는 음.. 한 이웃에게 문제가 생긴 것으로 보이는 집의 문 앞에 있.. 악!
Bombero: 어르신, 경찰을 부르세요.
Guardia: 그만 찍으세요 이제!
Angela: 신경쓰지마 파블로, 계속해서 찍어.
Angela: 통제를 잃은 상황입니다. 두 명이 죽었습니다!
Agnela: 그들이 통지했듯이, 위생부 직원이 막 건물 안으로 들어왔습니다.
계속해서 우리한테 아무일 없다고만 말하겠지 안그래?
Guardia: 젠장 한번만이라도 좀 그만 찍으라고!
Angela: 뭐라고들 하던지 전혀 상관없어. 우린 이걸 찍어서.. 무슨 일이 일어나고 있는지 알려야만해 젠장!
...¿저게 뭐지?
Pablo: 안쪽에서 온다.
Angela: 아아아아악
Bombero: 어서, 달려 달려!
Angela: 빠져나가야돼!
Angela: 파블로, 다 녹화해. 젖먹던 힘까지 다해서!
###
- acompañar 함께하다
- recorrido 루트, 돌아다니기
- nocturno 밤의, 야간의
- cuando quieras 언제든지(네가 원할 때)
como quieras 원하는대로 / donde quieras 어디든지 - en la cuál (=in which, which)
-> la casa en la cuál parece.. (the house which looks like..) - grabar 녹음하다, 녹화하다 (기록하다)
- insostenible 통제할 수 없는
- acaba de~ (방금) 막 ~하다
- da igual 괜찮아, 상관없어
- contar 세다, 계산하다, 얘기하다
cuentame 나에게 얘기해봐 - lo que 것 (thing)
dime lo que quieres 니가 원하는 걸 말해봐 - ostias 젠장(mierda)
- por tu puta madre (ㅅㅂ 네 엄마를 위해서)
= 최선을 다해서
댓글 없음:
댓글 쓰기