스페인어 회화, 스페인에 대한 정보 공유를 목적으로 만든 블로그입니다.

2017. 5. 10.

듣기/ Ghost Basters 트레일러

오랜만에 한국에 가서 이런 저런 일을 보느라 한동안 글을 못올렸네요!
한국에서 살 땐 몰랐는데 신기하고 재밌는 것들이 어찌나도 많은지..
아쉽지만 아직 먹지 못한 음식들도 뒤로 하고 일상으로 돌아왔습니다.
ㅠㅠ


이번 트레일러는 '고스트 바스터즈'입니다.
스페인어 버전 제목은 보시다시피 'cazafantasmas'입니다.
cazadoras de fantasmas라고 해도 되고 줄여서 cazafantasmas라고 해도 됩니다.






Guion



- Hola, me llamo Erin Gilbert doctora en física...
- Esa porquería se te mete en todas partes, en cada grieta, cuesta un huevo quitártela.


- Hemos dedicado toda nuestra vida a estudiar lo paranormal, y ahora hay avistamientos por toda la ciudad.
- Ahí fuera hay gente que necesita nuestra ayuda.
- Holsman, eres una ingeniera brillante.
- Erin, nadie sabe de física cuántica como tú
- oh, siempre me pasa!


- Me úno al club, conozco Nueva york!
- Aceptada
- Hola, vengo por el trabajo de recepcionista
- Hola, contratado ahaha


- Adelante
- oh, tú querías...lo siento, la próxima, vale..


- Alguien está creando un aparato que aumenta la actividad paranormal.
- Fabriquemos algo para destruir a esos malditos fantasmas


- Conectádlos!

- 이름, para ti ese pasillo, yo iré al de más allá
(이름 부르는 것 같은데 정확한 표기를 몰라서 그냥 이름이라고 놔둘게요 ㅠ)

- Vamos pallá ahhhhhhh
- Vale, no sé seguro si ha sido por racismo o por machismo? pero me he cabreado mazo

- Le he pedido a Kevin que diseñé un par de logos para nosotras
- Tú no ves que eso no nos da una buena imagen??
- Son las tetas?? porque puedo hacerlas más grandes




#
  • porquería 오물
  • cuesta un huevo = me he esforzado mucho para limpiarlo = 고생하다
    cuesta un huevo quitártela (치우느라 엄청 고생했어)
  • lo paranormal 형용사 앞에는 lo가 옵니다.
    hemos pintado lo bonito de las flores. 보통은 lo más bonito가 더 자연스러운데
    más하나 빠졌다고 '왜 lo가 오는거지!'하며 한참을 생각했네요..
  • Me úno = unirse의 uno인데 숫자 uno와 구별하기 위해 u에 tilde를 붙인다고 합니다.
  • Vamos pallá = vamos para allá
  • mazo = mucho의 속어, un mazo = 망치
  • un par 한 쌍, un par de logos~ = unos logos

댓글 없음:

댓글 쓰기